あなたは何色

あなたは何色

4歳児が言うことを聞いてくれなくなった状態の時に、私が白目をむいて倒れて、お利口さんがほっぺたにチューをしてくれるまで起きない、という迫真の演技をしてうまくいったので、何度かそれを繰り返していると、ある時18歳男子に見られ、本番の時にオオカミ少年状態になるからやめて。と冷めた目で言われました。

そのような事態は、私にとっても甚だ遺憾であり、ご批判は真摯に受け止め、今後、改善に向けて努力してまいる所存であります。
この行為による子供の感情面に与える悪影響を理解、反省し、親子間の信頼関係の重要性を再確認したうえで、保護者として、安易で一時的な解決の誘惑に甘んじることなく、責任感と長期的視野をもって子供の心身の成長を促し、見守って参りたいと考えております。
(全く心が伝わらない反省文の例)

外を歩けば、早や、美しい秋。
黄色い葉っぱ率が増えていく白樺の木。
野ばらの実の力強い赤、たくさんのナナカマドの実の赤。
角度が下がって弱く柔くなった陽の光。
朝露が、すぐには消えず。しっとりひんやりした芝生。蜘蛛の巣に連なる露の水滴。
森の中には、緑の苔の上に落ちたばかりの黄色い落ち葉、まだ緑のどんぐり、黄色や赤のキノコ、赤いリンゴンベリー、濃い青紫のブルーベリー。
無彩色の冬の前のそれは美しい秋の色。

日本の古語の色を表す種類の多さには、驚くばかりですが。古語の色の表とにらめっこしながら見ると、リンゴンベリーは真紅か、蘇芳か。ブルーベリーは搗色か鉄紺。ナナカマドは緋色、白樺の黄色い葉っぱは黄蘗色、カンタレーラキノコの黄色は卵色?
かつての日本の人は、皆がこの微妙な色の違いと数を見分けたのでしょうか。

人の名前にも、色は使われますね。茜とか、青葉とか、スカーレットとか。
こないだの「おばあちゃんサワー」の後遺症で、スウェーデン語の面白和訳を地味に楽しんでいます。
こないだのヒット作を2つ。
スウェーデン出身の往年の名テニスプレーヤー、ビョルン・ボルグ。
Björn Borgは、直訳で城熊。和名にすると、城熊吉または熊五郎。
ハリウッドスターのスカーレット・ヨハンソン、Scarlett Johanssonは
ヨハンの息子んちの紅子。スカーレットは緋色に近いそうですが、彼女のイメージには紅子(べにこ)という言葉の強さが似合うと思います。
どうでしょう、雲の上のスタアも和訳でグッと身近に感じられます。
EricssonとかJohanssonという名字が、エリックの息子、ヨハンの息子から来ていると知って驚いたあの日。もし、ヨハンの息子の娘の義理の弟の。。と続けていたら、際限なく長い苗字になっていったかもしれません。

こんな地味な言葉遊びと妄想を楽しんでいる孤独な人に似合う色は、青鈍、または鉛色。か。

ブログに戻る

コメントを残す